Thứ bảy, Tháng mười một 16, 2024
HomeTIN TỨCNhững đội bóng có tên dễ gây hiểu nhầm

Những đội bóng có tên dễ gây hiểu nhầm

Nhiều người sẽ nhớ đến một thời Deportivo Wanka từng làm náo loạn ở Anh khi một CLB ở tận Peru nhưng áo đấu của họ đã trở thành vật phẩm được săn tìm nhiều nhất và bán được hàng nghìn áo đấu đã khiến các câu lạc bộ hàng đầu phải hoảng hốt.

Nhưng đội bóng Peru không phải là đội duy nhất gây xôn xao với cái tên không may của mình. Các bản dịch sang tiếng Anh không may mắn đã khiến nhiều câu lạc bộ có tên trong và ngoài nước trở thành trò cười của mọi người.

Deportivo Wanka (Peru)

Tên đội bóng này được đặt theo tộc người Wanka một thời chiếm đóng Huancayo, Peru, đội này đã rất bối rối khi tên của họ được đưa lên tiêu đề, một người phát ngôn nói: “Điều này rất lạ lùng. Mọi người ở Anh dường như nghĩ rằng chúng tôi có một cái tên buồn cười.”

Thực ra Wanka khi phát âm trong tiếng Anh giống Wanker, nghĩa là những kẻ quay tay. Theo Subside sports, nơi bán bộ đồ, thừa nhận: “Câu lạc bộ thực sự không hiểu được cái trò đùa này.”

Deportivo Moron (Argentina)

Một đội bóng khác, cũng không gặp may mắn trong vấn đề ngôn ngữ. Đội này ở Argentina được đặt theo tên của thành phố địa phương Moron, nằm ngoại ô Thủ đô Buenos Aires. Tuy nhiên trong tiếng Anh moron lại có nghĩa là bị điên.

FL Fart (Na Uy)

Trong tiếng Anh, từ Fart có nghĩa là phát ra khí từ hậu môn, nhưng trong tiếng Na Uy nó đơn giản chỉ là “tốc độ”. Đội bóng chắc chắn đang sống lên với cái tên của mình với 90 năm thành lập và duy trì việc tham gia ở các hệ thống giải bóng đá Na Uy.

Kanye Swallows (Botswana)

Có vẻ như câu lạc bộ này nhắm vào một rapper nổi tiếng người Mỹ Kanye West, nhưng thực tế đó là tên làng quê của họ ở phía Nam Botswana. Hiện tại, đội này thi đấu trong Botswana Premier League.

Wacker Innsbruck (Áo)

Ngược lại với những gì cái tên của nó gợi ra, đội bóng này hoàn toàn không liên quan gì đến ca sĩ Colombia và người yêu cũ của Gerard Pique, Shakira. Đội bóng Áo này được đặt theo tên thị trấn địa phương Innsbruck và từ Wacker của nó đơn giản chỉ có nghĩa là dũng cảm trong tiếng Áo.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Có liên quan

Tin mới nhất